Właściwy sposób na wzajemne zrozumienie
14 października 2020 r. o godz 12:30-13:10
|https://us02web.zoom.us/j/81807121391
Czas i lokalizacja
14 października 2020 r. o godz 12:30-13:10
https://us02web.zoom.us/j/81807121391
O wydarzeniu
Mieszkańcy Islandii pochodzą z ponad 150 krajów, aw islandzkich szkołach podstawowych są uczniowie, którzy mówią co najmniej 44 innymi językami ojczystymi niż islandzki. W jaki sposób możesz zapewnić, że wszyscy w społeczności otrzymają niezbędne informacje? Jak się rozumiemy? Gauti Kristmannsson jest profesorem translatoryki na Uniwersytecie Islandzkim i omawia znaczenie tłumaczeń pisemnych i ustnych w islandzkim społeczeństwie. Agnieszka Ewa Ziółkowska, wiceprezes Eflingu, pochodzi z Polski i opowiada o swoich doświadczeniach z pracy na islandzkim rynku pracy. Moderatorem jest Saga Kjartansdóttir, tłumacz ustny i pisemny w Islandzkim Stowarzyszeniu Ludowym. Varða – instytut badania rynku pracy, ASÍ i BSRB organizują cykl wykładów w porze lunchu na temat właściwej drogi wyjścia z kryzysu. Na spotkaniach dyskusja teoretyczna przeplata się z doświadczeniami zorganizowanej pracy związków zawodowych i innych organizacji pozarządowych. Spotkania odbywają się przez Zoom i są otwarte dla wszystkich. Spotkanie odbędzie się w języku islandzkim i polskim. Oferowana jest interpretacja i aby z niej skorzystać, musisz kliknąć małą kulę ziemską, która pojawia się na pasku, i wybrać interpretację. Możesz wybrać opcję „wycisz oryginalny dźwięk”, aby słyszeć tylko tłumacza.
Kliknij ten link, aby dołączyć:https://us02web.zoom.us/j/81807121391